Taiwanese Nicknames for LA Angels Character
On the most popular bulletin board service in Taiwan called PTT, we Angel fans have a little board chatting about all things Angels. It's not a surprise that many Angels characters have their own Taiwanese nicknames on the board. They are mostly in Mandarin, sometimes pronounced in native Taiwanese. Here are some of the nicknames and the explanations if necessary.
| Real name | Fan-give name | Description |
|---|---|---|
| Los Angeles Angels of Anaheim | 小翅膀田徑隊(Shao-chi-bon-tien-jin-dwey, the Track and Field Team with small cute wings), 猴子(Ho-je, monkey) | |
| Some group of players with relatively smaller strike zone. | 哈比人 (The Hobbits) | |
| Mike Scioscia | 縮夏(Shuo-Sha, sounds like Scioscia), 說瞎(Shuo-Sha, sounds like Scioscia, meaning like coaching blindly, only used with poor team performance.) also written as 說蝦. Sometime people use Soth, yes we check HH from time to time. | Mostly we just use some similar pronunciation. |
| Mickey Hatcher | 米老鼠(Mee-Lao-Sue, Mickey Mouse) | It's interesting that we have fewer posts about eliminating the mouse... |
| Chone Figgins | Figgy, 腿姬/Leggy(Twey-gee, leggy), 腿/Legs(twey, legs), 阿腿(Ah-twey, lovely legs), Leggins, Fichiro(like ichiro), Vladimir Firrero(only used when playing against Yankees), 腿哥(Twey-ge, Brother Legs), 腿爺(Twey-yay, Extremely respected legs) | These nicknames are corresponding to his current performance. Leggins, Legs and Leggy are used with poor performance. As he gets hot, we have some later nicknames till Firrero. The ultimate form of this beloved utility guy is "汎用人型決戦兵器"/"general purpose humanoid ultimate weapon" (of Neon Genesis Evangelion)... |
| Vladimir Guerrero | Vlad, Vlady, 葛雷諾(Ge-lay-nol), 鳥滾葛(Niaw-gwen-Gwe, Ground-out Guererro), 主炮(Jwu-Pow, main fire power), Geroro(Actually pronounced as giroro) | ![]() Giroro has a lot of power in his arsenals according to "Keroro", a Japanese Anime. |
| Garret Anderson | GA, 大叔(Da-Sue, big uncle), 液化的膝蓋(EE-hwa-de-shi-gai, liquified knees) | |
| Torii Hunter | 獵人(Liyay Ren, hunter) | Some Taiwanese noticed that "Torii" is actually referred to the Japanese gate in front of a shrine, but that doesn't sound like too much fun. |
| Gary Matthews Jr. | GMJ, GMJ*, G公(Gee-Gon, Old Gary), 激公(Gee-Gon, Respectful Hormone), HGH | |
| Bobby Abreu | (see description) | Almost all Taiwanese people (maybe about 80% of the population) know this guy thanks to the fact Chien-Ming Wang being with the |
| Juan Rivera | 小黃/小璜(Hsiao-Hwang, little Juan) | |
| Mike Napoli | 拿坡里(Napoli), 拿胖(Na-pon), 批薩/賣批薩(Pizza or selling pizza) | "Napoli Pizza" is a quite famous Pizza restaurant chain in Taiwan. |
| Erick Aybar | 愛拔/愛八(Ai-bar), sometime 腦殘愛八(brain-dead aybar, usually used when caught stealing) | After he got hot since June, no more brain-dead... |
| Kendry Morales | 古巴人(Cuban) | Simply calling him a Cuban is kinda lazy, but a lot of Taiwanese baseball fans remember him as the young man who punished Taiwanese national team in 2003 world cup. |
| Howie Kendrick | HK47, 好姨 | Sounds similar for the second nickname. |
| John Lackey | 姜蕾姬(Jiang Lay Gee), 辣雞(Lar Gee) | Just some arbitrary Chinese names that sound like Lackey or John Lackey. |
| Kelvim Escobar | 交友男(Ji-ow-yo-nan, "a man good at making friends"), Myspacecobar, 愛司/愛思(Ace), 愛司扣八(Acecobar), 柯巴(Cobar) | ![]() He has a lot of HOOOOT myspace friends, that's why we call him myspacecobar or 交友男. Also we call him ace or acecobar because he looks like an ace. |
| Joe Saunders | 桑德斯(Saunders), Hokie Joe, 桑德斯上校(Colonel Saunders), 桑同學(Saun-tone-shue, classmate saunders) | |
| Ervin Santana | 小山(shiaw shan, little shan), 山同學(shan-tone-suey, classmate shan), 凸塔那(too-ta-na), 全壘打王(chuen-lay-da-won, king of homeruns), 吸血鬼(Shee-Shey-Gwey, vampire) | Beloved name (shiaw shan or shan-tone-suey), rant name (too-ta-na, chuen-lay-da-won) and superstitious name (Shee-Shey-Gwey) are used based on Ervin's performance. |
| Jered Weaver | 小公主(Hsiao-gon-joo, little princess), 織織公主(Je-Je gon-joo, princess that weaves), 織織(Je-Je, weave-weave) | Literally due to the name and his hair style: he used to have relatively long hair. Two years ago he went head-to-head against CMWang and PTT people laughed at the hair style. Nevertheless, the nickname stuck. |
| Francisco Rodriguez | krod, 雷殘(Lay-tzan, tripping), 抖rod(Doe-rod, shaky-rod) | |
| Scot Shields | 神盾(Shen-Duen, Godly shield), 抖盾(Doe-Duen, Shaky shield) | Anyone noticed that when he is nervous, he is literally shaking? |
| Bartolo Colón | 摳龍(Co-long), 摳胖(Co-pon, Fat Colon), 大芒果(Da-moun-gwo, Big Mango) | The names pretty much say it all. |
This Fan-Post is authored by an independent fan. Tell us what you think and how you feel.
42 comments
|
11 recs |
Do you like this story?
Comments
Holy Balls
Jered Weaver 小公主(Hsiao-gon-joo, little princess), 織織公主(Je-Je gon-joo, princess that weaves), 織織(Je-Je, weave-weave)
I just shit myself laughing
I will never not call Jared Weaver ’The Little Princess That Weaves" from now until forever
TLPTW FTW
I brought sexy back, but they only gave me store credit....
ROFLLLLLLLLLLLL
holy shit this is beyond awesome
What do you need a fancy suit for, Charlie, you ain't got no job to wear it to.
by clover_black on Aug 21, 2009 10:44 AM PDT up reply actions
that is pretty great
could have come straight from 1866baseball
Don't call me Desmond
by highlandhalo on Aug 24, 2009 2:28 PM PDT up reply actions
Dear God in Heaven this shit is hilarious!
Yankees = Hobbits? For reals???
GA = “Liquified Knees”?!!
“Giroro has a lot of power in his arsenals” Most luminous!!!
And “the Track and Field Team with small cute wings” is a sig just waiting to happen!!!
We don't have a Bullpen. We have a Cowpen. Before we get to call it a Bullpen these guys gotta grow a pair.
mjhsieh
is my new favorite poster. This list is great.
RIP Nick Adenhart 4/9/09
I blog about the Angels at The Diamond Aces
This is a superb list...
Favourites so far:
1. Firrero (complete genius)
2. Little Princess that weaves
3. Respectful hormone
Absolutely inspired.
I see red people
Note to self:
Typing while laughing is quite difficult. Figgy’s were great and the team description is downright hilarious.
This team is our extended family, That's why we love them no matter what the record, no matter what the score.
Nothing wrong with your English, sir...
…and I’m pretty sure you get a free pass on typos for anything as funny as this
I see red people
I study every match this team.
Pizza or selling pizza is my all favorite player of team.
Hey la, hey, Halo...
Do you study all match of pizza seller?
Don't call me Desmond
by highlandhalo on Aug 24, 2009 2:30 PM PDT up reply actions
it's a Text-based telnet bbs (it's amazing.. people still use terminal bbs)
But there are constantly 10~20k users online.
If you read Chinese text, try to use this URL telnet://ptt.cc , the board name is of course “Angels”.
-- RIP Nick Adenhart
Can anyone understand English on that board?
小翅膀田徑隊 A track and field team with small cute wings
by highlandhalo on Aug 24, 2009 4:13 PM PDT up reply actions
Xie xie ni ne
Post of the year!
by Turks Teeth on Aug 21, 2009 1:43 PM PDT via mobile reply actions 1 recs
Isn't the proper response supposed to be? "Wo ye hen hao. Xie xie"
We don't have a Bullpen. We have a Cowpen. Before we get to call it a Bullpen these guys gotta grow a pair.
If we're proper yankrr clowns, yup.
That’s the joke. The poster was giving us a kneeslappin vocab lesson, Wade-Giles/Taiwanese style. So responding with a Pinyin/Mandarin gibberish “Thank you sir, and you?” is like a nod to giddy cognitive dissonance and Michael Keaton in the 1987 globalization sitcom Gung Ho all at once. Hen hao,
by Turks Teeth on Aug 21, 2009 8:07 PM PDT via mobile up reply actions
Whoa. Wait. You mean that i was getting pwned all those years by my Chinese mainland Sysadmin???
We don't have a Bullpen. We have a Cowpen. Before we get to call it a Bullpen these guys gotta grow a pair.
Big Mango and "Cuban" are perfect.
Airhead for Aybar is so fitting too, not lately though. Great post.
First we had a Salmon and now we have a Trout, let's see the same results.
Post of the Millenium!
Greatest post EVER, holy crap. Gotta love how things translate sometimes.
“Respectful Hormone” is the best
“Liquefied Knees” aka “Big Uncle” for GA, haha us “gwei-lo” who have some exposure to Asian culture know the “uncle” nickname….like the “Bus Uncle” video.
Nick Adenhart - 1986 - 2009 R.I.P.
Uncle means a middle-aged (or older) person. It's not usually considered a pejorative.
THIS… IS… ANAHEIM!!
Well, for a player in his early 30s, it might...
…be a tad ironic.
by Turks Teeth on Aug 21, 2009 8:20 PM PDT via mobile up reply actions
Yeah, I can see that. Maybe the people on this board are pretty young, though.
What do I know, though. I mean, I am really impressed by your knowledge of the correct response.
THIS… IS… ANAHEIM!!
Epic post, dude!
GA = “Liquified Knees” — I’ll still be laughing at that one until I’m six feet under!
2009 Halos:
"Don't worry bout a thing,
Cause every little thing gonna be all right!"
We need mjhsieh to translate "Blue Smoke" into Mandarin for us.
I always though Blue Smoke was Garret’s best nickname. Hopefully he comes back to us to retire as an Angel.
Don't call me Desmond
by highlandhalo on Aug 24, 2009 2:43 PM PDT up reply actions
And I thought my tattoo said, "Warrior Spirit"
but it actually says Fat Colon. Awe, shit!
Peanuts...Get your Overpriced Peanuts!
This shit is awesome!
Thanks for all the new nicknames, especially the Little Princess that Weaves and Fichiro.
Awesome post!
Don't call me Desmond
Extremely respected legs for Figgins
is awesome! Thanks so much for this post. You just gave us about two dozen new nicknames
Don't call me Desmond
Slightly related because it's about Taiwan...
He does know Taipei is in Taiwan, right? ;)
He can not escape from the media when he was in Taiwan
Everyone knows him. (grrrr. ex-yanks)
-- RIP Nick Adenhart

by 





















